Breskir fjölmišlar gera mikiš śr orkuskorti

Sķfellt meira sést fjallaš um žaš įlit breska raforkudreififyrirtękisins (UK National Grid) aš raforkuskortur vofi yfir Bretum.

Uk-Power-Shortage-2015Žann 15. okt s.l. mįtti t.d. lesa frétt um žetta ķ Financial Times (FT) undir fyrirsögninni David Cameron calls high-level talks on energy crunch. Fréttin hófst į eftirfarandi:

Downing Street has called a top-level meeting next week to discuss the UK’s growing energy supply crunch, the Financial Times has learnt, as new figures lay bare how close the gap is between supply and demand.

UK-Power-Grid-3Žann 3. nóvember skrifar FT fleiri fréttir um žetta mįl: National Grid warns of ‘tight’ winter as new chief named og UK turns to diesel to meet power supply crunch. Og žann 4. nóvember skrifar FT: National Grid hits power crisis point. Žar sagši m.a.:

The scale of Britain’s energy supply crunch was laid bare on Wednesday as an unexpected outage of power plants sent wholesale electricity prices soaring and prompted the grid operator to call for the first time ever for industry to reduce power.

Guardian-National-Grid-Power-shortageŽetta eru einungis órfį dęmi um žęr fjölmörgu fréttir sem birst hafa ķ breskum mišlum sķšustu daga og vikur um žessa alvarlegu stöšu į breska orkumarkašnum. Og svona mį halda įfram. Nefna mį frétt Guardian frį 5. nóvember, National Grid spends more than £2.5m to prevent power shortages, og frétt Guardian frį 6. nóvember; National Grid makes urgent call for companies to reduce electricity usage. Og žannig mį lengi telja.

sigmundur_david_gunnlaugsson_cameronMeš žetta ķ huga kemur varla nokkrum į óvart įhugi Breta į aš verja miklum fjįrhęšum ķ byggingu nżs stórs kjarnorkuvers og fjölda vindorkuvera. Enn einn mikilvęgur žįttur ķ orkustefnu Bretlands felst svo ķ žvķ aš auka sęstrengstengingar viš nįgrannalöndin. Og eins og lesendum Orkubloggsins er sjįlfsagt kunnugt um er žar m.a. horft til sęstrengs milli Bretlands og Ķslands.

Žar mį gera rįš fyrir aš samiš yrši um raforkuverš sem myndi skila Ķslandi nettóverši į bilinu 80-140 USD/MWst. Žaš hlyti aš teljast žokkalegt verš - žegar t.d. haft er ķ huga aš nś eru įlverin į Grundartanga (Noršurįl/ Century Aluminum) og Reyšarfirši (Fjaršaįl/ Alcoa) aš greiša orkuverš į bilinu 10-15 USD/MWst. Fyrir um helminginn af allri raforkuframleišslu Landsvirkjunar.

Meš hlišsjón af žessum veršum ętti ekki aš koma neinum į óvart aš talsmenn og fótgöngulišar įlveranna keppast nś um aš tala sęstrengsverkefniš nišur. En sį įróšur er mįttvana. Žvķ aš sjįlfsögšu mun ķslenskur almenningur og ķslenskir stjórnmįlamenn lįta žetta mįl rįšast af žjóšarhag en ekki žröngum sérhagsmunum.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sęll Ketill - sem og ašrir gestir, žķnir !

Og - er žaš eitthvert sér-verkefni Ķslendinga, aš hlaupa undir bagga meš Bretum eša öšrum yfirleitt / žį orku tekur aš žverra heima fyrir hjį žeim, af einhverjum įstęšum ?

Svo vęri įgętt Ketill: aš žś mannašir žig upp ķ - hér:: į sķšu žinni, aš upplżsa okkur hin um réttlętingu žess, aš Raforkuverš žyti upp um,, cirka 70% hiš minnsta - 150/160% jafnvel: til heimila og fyrirtękja, tękist žér, sem öšrum lišléttingum innlendra sem śtlendra fjįrplógs- og ofurgróša lżšs, aš bśa frekar ķ haginn, fyrir žessar heimskulegu fyrirętlanir, um sęstreng raforku, héšan frį landinu: yfirleitt.

Og - sķšast en ekki sķzt, ķ hverra žįgu rekur žś žennan megna įróšur, fyrir glópzku žessarri ?

Ertu kannski: innvinklašur ķ söfnuš Haršar Arnarsonar Landsvirkjunar stjóra ?

Höršur Arnarson - ber utan į sér eiginhagsmuna potiš og sérgęzkuna / svona višlķka, og fķgśra svonefndrar Kauphallar syšra:: Pįll nokkur Haršarson.

Tek fram: aš višhorf mķn, hafa ekkert meš stórišju / ekki stórišju ķ landinu aš gera, sķšuhafi góšur.

Žessir piltar tveir: eru ekki samfélaginu Tśskildings virši, nema gróša hyggju packinu, Ketill minn !

Meš: fremur žurrum kvešjum af Sušurlandi - sem oftar, og įšur / 

Óskar Helgi Helgason, 

Sérhęfšur fiskvinnzlumašur, og fyrrum Blikksmķša nemi.

Óskar Helgi Helgason (IP-tala skrįš) 9.11.2015 kl. 16:07

2 Smįmynd: Ketill Sigurjónsson

Óskar Helgi; ég bara nenni ekki aš eyša tķma ķ aš svara svona žusi. En lesendum žętti vafalķtiš įhugavert aš heyra röksemdir eša śtskżringar žķnar į žvķ af hverju raforkuverš hér til heimila og fyrirtękja myndi hękka um 70-160% vegna sęstrengs. Žér er frjįlst aš nota athugasemdakerfiš hér til aš fęra rök fyrir žvķ.

Ketill Sigurjónsson, 9.11.2015 kl. 16:22

3 identicon

Sęll į nż - Ketill !

Nei: lķkast til, kynni žaš aš verša samvizku žinni ofviša, aš reyna aš svara réttmętum įkśrum mķnum, svo duga mętti, Ketill minn.

Žus mitt - eins og žś kżst aš kalla, kristallazt dags daglega, ķ óbošlegum og ósišlegum starfshįttum Landsvirkjunar stjóra, og fylgjara hans, ķ stigmögnun veršhękkana til almennings, sem og alls lags braski meš fjįrmuni žessa fyrirtękis, sem honum er trśaš fyrir - og į jś vķst:: aš kallazt okkar sameiginlega eign - allavegana, į tylli- og snobbdögum, hinna śtvöldu.

Óžarft meš öllu Ketill: aš kalla eftir frekari rökstušningi af minni hįlfu / handaverk žessa barskara lišs, eru landsmönnum augljós, upp į hvern einasta dag, žökk sé stórbęttri fjarskipta tękninni, aš nokkru.

Žakka žér gestrisnina Ketill - aš žinni annarrs įgętu sķšu, žrįtt fyrir hyldjśpan hugmundafręšilegan mun, okkar višhorfa ķ žessum efnum / žó ég voni, aš žś nįir aš tendra skilnings kveik žinn - žó sķšar verši.

Hinar sömu kvešjur samt - sem įšur / unz: leišir nįi aš leggjast saman, ķ einhverjum męli, žó sķšar yrši //      

Óskar Helgi Helgason (IP-tala skrįš) 9.11.2015 kl. 16:36

4 identicon

Og Bretar horfa til Noregs meš aš fį ódżra raforku; "According to the government, the link will help the UK benefit from Norway's cheaper electricity prices. It estimates that the interconnector will deliver consumer benefits of up to £3.5bn through to 2040." žeir fara ekki aš greiša okkur margfalt žaš verš sem žeir ętla aš greiša Noršmönnum eins og žś heldur. "..will deliver consumer benefits.." žżšir aš veršiš veršur žaš lįgt aš neitendur munu sjį veršlękkun.

Žvķ mį gera rįš fyrir aš samiš yrši um raforkuverš sem myndi skila Ķslandi aš hįmarki 65 USD/MWst, sem er žaš verš sem Bretar eru nśna aš kaupa innflutt rafmagn į. Sem er hęrra en žaš verš sem Noršmenn ętla aš selja žeim rafmagniš į. Žį į eftir aš draga frį hagnaši okkar flutningskostnašinn og afföll į leišinni. Og svo er sį möguleiki sterkur aš Noršmenn undirbjóši okkur og žį veršur enginn hagnašur og Bretar stórgręša.

Meš hlišsjón af žessu ętti ekki aš koma neinum į óvart aš talsmenn og fótgöngulišar Breta keppist nś um aš tala sęstrengsverkefniš į koppinn. En rangfęrslurnar eru augljósar og įróšurinn er mįttvana. Žvķ aš sjįlfsögšu mun ķslenskur almenningur ekki lįta blekkjast og ķslenskir stjórnmįlamenn lįta žetta mįl rįšast af žjóšarhag en ekki žröngum sérhagsmunum Breta og žeirra flugumanna.

Ufsi (IP-tala skrįš) 10.11.2015 kl. 03:21

5 Smįmynd: Ketill Sigurjónsson

Žaš er gott aš Ufsi er bśinn aš įkveša hvaša orkuverš Bretar eru tilbśnir aš bjóša fyrir ķslenska raforku. Hvort hann hefur rétt fyrir sér eša ekki, kemur vonandi ķ ljós ķ žeim višręšum sem nś eru aš byrja ķ vinnuhópi sem stjórnvöld landanna hafa komiš į fót. En žaš er dapurlegt aš Ufsi treysti sér ekki til aš koma fram meš skošanir sķnar undir fullu nafni.

Ketill Sigurjónsson, 10.11.2015 kl. 08:33

6 identicon

Ég er ekki bśinn aš įkveša hvaša orkuverš Bretar eru tilbśnir aš bjóša fyrir ķslenska raforku eins og žś gerir. Ég er bara aš benda į hęsta verš sem žeir greiša nś žegar fyrir innflutta raforku og aš žeir bśist viš aš fį hana ódżrari frį Noregi. Hvers vegna viš ęttum aš fį margfalt žaš verš eins og žś bošar er mér hulin rįšgįta.

Og ef nafnleyndin fer ķ taugarnar į žér žį er einfalt aš stilla bloggiš žannig aš ašeins skrįšir notendur fįi aš kommenta. Žaš er eina leišin til aš vera viss um aš sį sem kvittar undir sé aš nota rétt nafn. Samanber žaš aš ég, Ufsi, get notaš žitt nafn.........

...                                     Ketill Sigurjónsson, 10.11.2015 kl. 09:56

Ketill Sigurjónsson (IP-tala skrįš) 10.11.2015 kl. 09:55

7 Smįmynd: Ketill Sigurjónsson

Ufsi; ég er nśna bśinn aš breyta stillingunni žvķ mér žykir ešlilegt aš fólk sé ekki aš villa į sér heimildir hér.

Skv. breskri löggjöf eru CfD-samningar heimilir vegna raforku sem kemur frį öšrum löndum um sęstreng. Strengur milli Bretlands og Ķslands er dżrara verkefni en milli Bretlands og Noregs. Mišaš viš nśverandi orkuverš į breskum raforkumarkaši er ekki mögulegt aš unnt verši aš rįšast ķ IceLink nema gegn hęrra verši. Fyrir Breta yrši slķkur strengur hagkvęmari en t.d. samningar um vindorku jafnvel žó svo raforkuveršiš vegna ķslensku orkunnar yrši į bilinu 80-140 USD/MWst. Slķkur samningur vęri žvķ skynsamur fyrir bresk stjórnvöld. En hvort slķkur samningur veršur aš veruleika į eftir aš koma ķ ljós.

Ketill Sigurjónsson, 10.11.2015 kl. 14:18

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband