25.6.2014 | 08:54
Undarlegar röksemdir gegn rafstreng
Ķ Morgunblašinu ķ gęr birtist frétt undir fyrirsögninni Kapallinn gengur ekki upp. Žar ręšir blašamašurinn Stefįn Gunnar Sveinsson viš Baldur Elķasson um mögulegan rafstreng milli Bretlands og Ķslands.
Baldur įtti langan starfsferil hjį ABB og žekkir marga fleti orkugeirans afar vel. En ķ žessu vištali koma žvķ mišur ķtrekaš fram nokkuš undarlegar skošanir į orkumįlum - žvķ röksemdir Baldurs gegn kaplinum ganga hreinlega ekki upp.
Ķ vištalinu heldur Baldur žvķ fram aš hugmyndir um aš leggja rafstreng milli Bretlands og Ķslands og selja raforku héšan séu glapręši". Hér veršur staldraš viš helstu rökin sem Baldur segir gegn žvķ aš svona sęstrengur verši lagšur.
Of langur kapall og of mikiš dżpi?
Haft er eftir Baldri aš strengurinn yrši lengsti sęstrengur af žessu tagi ķ heiminum eša um 1.200 km. Og aš lengsti svona rafmagnskapall hingaš til sé um 600 km (NorNed-kapallinn ķ Noršursjó milli Noregs og Hollands). Žetta er vissulega hįrrétt. Baldur bętir viš aš strengur milli Bretlands og Ķslands lęgi um Noršur-Atlantshafiš į um žśsund metra dżpi" og aš lega strengsins og dżpi muni žżša aš mjög erfitt yrši aš gera viš hann ef hann bilaši.
Rafmagnskapall milli Bretlands og Ķslands yrši vissulega stórt skref mišaš viš nśverandi kapla. En hafa ber ķ huga aš NorNed-kapallinn var lķka stórt skref į sķnum tķma og žróunin žarna er hröš. Ķ fyrsta lagi žį eru nś žegar dęmi um aš svona rafstrengir liggi į miklu meira dżpi en strengur milli Bretlands og ķslands myndi fara um (SAPEI kapallinn ķtalski fer t.d. um 1.600 m dżpi). Ķ öšru lagi er vert aš minnast žess aš nś stefna Bretar og Noršmenn aš žvķ aš leggja mun lengri svona streng en NorNed. Fyrirhugašur strengur milli landanna veršur rśmlega 700 km langur og žar meš veršur lengdarmetiš slegiš enn og aftur. Ķ žrišja lagi er mikilvęgt aš muna aš bilanir ķ svona rafmagnsköplum hafa ekki veriš vandamįl; kaplarnir hafa almennt reynst vel og bilanir veriš ķ takt viš įętlanir.
Žarna er sem sagt ķ gangi sķfelld žróun. Mišaš viš framfarir og tęknižróun ķ heiminum viršist žeim sem žetta skrifar mun lķklegra aš viš eigum eftir aš sjį bęši dżpri og lengri svona rafmagnskapla en žekkist ķ dag. Og afar ótrślegt aš nįš hafi veriš einhvers konar hįmarki ķ žeirri tękni. En žaš getur aušvitaš hver og einn haft sķna skošun į lķklegri žróun ķ tękni og vķsindum.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort strengur milli Bretlands og Ķslands sé of langur og dżpiš of mikiš til aš žetta sé raunhęft verkefni, gęti veriš eftirfarandi: Kaplar af žessu tagi hafa oršiš sķfellt lengri og dęmi um aš žeir liggi į miklu meira dżpi en kapall milli Bretlands og Ķslandi myndi gera. Žaš er žvķ alls ekki hęgt aš śtiloka aš slķkur kapall sé mögulegur žrįtt fyrir mikla lengd og mikiš dżpi. Žvert į móti er lķklegt aš kapall sem bęši veršur talsvert lengri en NorNed og liggur um töluvert meira dżpi muni senn lķta dagsins ljós. Spurningin er bara hvort žaš veršur kapall milli Bretlands og Ķslands eša einhver allt annar kapall.
Of kostnašarsamt fyrir Ķslendinga?
Haft er eftir Baldri aš žaš myndi žar aš auki kosta sitt aš leggja strenginn og aš [k]ostnašurinn yrši svo gķfurlegur aš Ķsland myndi ekki rįša viš hann." Ķ žessu sambandi segir Baldur aš nefnd hafi veriš talan USD 5 milljaršar, en žaš sé aš hans mati alltof lįg tala og aš hann įętli aš framkvęmdirnar sem slķkar gętu kostaš tvöfalda žį tölu, og sennilega meira." Samkvęmt žessu viršist Baldur įlķta kostnaš viš strenginn nema USD 10 milljöršum eša jafnvel meira. Tķu milljaršar bandarķkjadala jafngilda u.ž.b. ISK 1.140 milljöršum.
Um žetta mį segja aš ennžį er mjög óvķst hver kostnašurinn vš kapalinn yrši; meta žarf fjölmarga žętti betur įšur en nįkvęm kostnašartala getur legiš fyrir. En nefna mį aš ķ nżlegri skżrslu Hagfręšistofnunar Hįskóla Ķslands segir aš lķklegur heildarkostnašur vegna 700-900 MW strengs sé talinn į bilinu ISK 288-553 milljaršar.
Baldur mišar sķna kostnašartölu viš 700 MW streng og įlķtur vęntanlega aš tölur Hagfręšistofnunar séu fjarri lagi og alltof lįgar. Žaš er mišur aš blašamašurinn hafi ekki kallaš eftir rökum Baldurs fyrir sinni kostnašarįętlun. Og kannaš af hverju hann telji kostnaš viš kapalinn allt aš tvöfalt meiri en hęsta mat Hagfręšistofnunar.
Žaš er reyndar svo aš jafnvel žó svo kostnašurinn viš strenginn vęri talinn svo mikill aš žaš réttlętti ekki aš ķslensk fyrirtęki sęju um framkvęmdina, er alls ekki śtilokaš aš af framkvęmdinni gęti oršiš. Žaš gęti reyndar jafnvel veriš mjög heppilegt aš erlendur ašili ętti sjįlfan strenginn - meš svipušum hętti eins og gildir um hinar miklu nešansjįvar-gaslagnir sem flytja norskt jaršgas til Bretlands og meginlands Evrópu. Žar nżtur eigandi flutningskerfisins einungis hóflegs aršs vegna orkuflutninganna, en Noršmenn njóta hagnašarins af orkusölunni.
Žaš eru sem sagt ekki raunveruleg rök gegn strengnum aš žetta sé svo stór fjįrfesting aš Ķsland rįši ekki viš verkefniš. Spurningin er hvort unnt er aš žróa og setja saman višskiptamódel sem myndi henta Ķslandi - og žaš kemur ekki ķ ljós nema vinna verkefniš įfram ķ staš žess aš blįsa žaš af sem glapręši.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort sęstrengsverkefniš sé of kostnašarsamt fyrir Ķslendinga gęti veriš eftirfarandi: Kostnašur viš kapalinn myndi nema einhverjum hundrušum milljarša króna, en ennžį er kostnašurinn óviss. Hvort kostnašur viš kapalinn vęri Ķslendingum ofviša er žvķ įlitamįl sem enginn getur ennžį fullyrt um. En žaš er vel aš merkja alls ekki naušsynlegt aš ķslenskir ašilar fjįrmagni eša eigi kapalinn - og erlent eignarhald myndi ekki takmarka hagnaš Ķslands af kaplinum. Žess vegna er ekki skynsamlegt aš śtiloka kapalinn vegna mögulegs mikils kostnašar, sem žar aš auki er ennžį alltof óviss til aš byggja afstöšu sķna į.
Gerir jafnstraumurinn verkefniš erfitt?
Haft er eftir Baldri aš ķ veginum standi lķka žaš tęknilega atriši aš til žess aš flytja rafmagniš yrši žaš aš vera ķ formi jafnstraums, en raforka sé jafnan framleidd og nżtt sem rišstraumur. Og žess vegna žurfi turna" į bįšum endum strengsins žar sem rišstraumi er breytt ķ jafnstraum og öfugt į hinum endanum" og aš žetta sé ekki jafnaušvelt og žaš aš leggja einfaldan kapal yfir hafiš."
Žetta eru fremur undarleg rök gegn kaplinum. Žvķ žaš er jś alžekkt aš langir rafmagnskaplar eru gjarnan einmitt jafnstraumskaplar (s.k. HVDC). Geysilega góš reynsla er af slķkum löngum jafnstraumsköplum og žeir afar hagkvęmir. Žaš aš kapallinn žurfi aš vera jafnstraumskapall er žvķ ekki fyrirstaša, heldur er sś tękni ķ reynd forsenda žess aš unnt er aš leggja svona langa og stóra kapla meš hagkvęmum hętti. Enda hafa undanfarin įr sķfellt fleiri og lengri kaplar af žessu tagi veriš lagšir um allan heim; bęši į landi og nešansjįvar.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort jafnstraumurinn geri verkefniš erfitt gęti veriš eftirfarandi: Jafnstraumstęknin ķ raforkuflutningi er ķ reynd forsenda kapla af žessu tagi. Žess vegna er nokkuš sérkennilegt aš segja aš žaš standi verkefninu tęknilega ķ vegi aš žetta žurfi aš vera jafnstraumskapall; žaš er eiginlega žvert į móti.
Er orkumagniš hlęgilega lķtiš?
Ķ vištalinu hefur blašamašurinn žaš eftir Baldri aš žaš magn sem kapallinn ętti aš flytja sé nįnast hlęgilega lķtiš" og dugi vart meira en handa einum bę ķ Skotlandi. Ef mišaš er viš 700 MW kapal, eins og Baldur gerir, myndi raforkan žar um reyndar geta nęgt borg meš nokkrar milljónir ķbśa. Og myndi t.d. vafalķtiš duga öllum ķbśum Edinborgar (hvert skoskt heimili notar nįlęgt 5 MWst af raforku įrlega aš mešaltali og mešalheimiliš er į bilinu 2-3 einstaklingar).
Orkumagniš sem gęti fariš um slķkan kapal frį Ķslandi vęri vissulega ekki mjög mikiš ķ hlutfalli viš žaš rafmagn sem notaš er t.d. ķ allra fjölmennustu borgum Evrópu. Menn geta kallaš žetta hlęgilega lķtiš magn ef žeir kjósa svo. En žaš breytir engu um tęknilegar eša fjįrhagslegar forsendur kapalsins, žó svo hann fullnęgi einungis raforkunotkun nokkurra milljóna manna.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort orkumagniš sé hlęgilega lķtiš gęti veriš eftirfarandi: Af yfirlżsingum breskra stjórnvalda er augljóst aš magniš er nęgjanlega mikiš til aš verkefniš sé af Bretum tališ įhugavert. Magniš er vel aš merkja sambęrilegt viš ašra slķka sęstrengi, eins og t.d. NorNed milli Noregs og Hollands, en sį kapall er 700 MW. Žaš er žvķ afar hępiš aš tala um hlęgilega lķtiš magn ķ žessu sambandi.
Er raforkuveršiš erlendis lįgt?
Haft er eftir Baldri aš žaš verš sem fengist fyrir raforkuna erlendis myndi lķklega ekki duga fyrir śtlögšum kostnaši viš strenginn. Rökin eru aš raforkuverš erlendis sé mjög lįgt, og ašrir orkugjafar séu aš ryšja sér žar til rśms" og žar įtt viš žaš sem stundum er nefnt leirgas (jaršgas sem unniš er śr höršum leirkenndum jaršlögum; kallaš shale gas į ensku).
Um žetta er żmislegt aš segja. T.d. žaš aš raforkuverš ķ Bretlandi er alls ekki lįgt, heldur žvert į móti mun hęrra en vķšast žekkist. Og ekki veršur betur séš en aš sérfręšingar hjį breska orkumįlarįšuneytinu séu sannfęršir um aš žegar litiš er nokkur įr fram ķ tķmann muni veršiš hękka ennžį meira (sbr. įętlun rįšuneytisins og nżlega lagasetningu ķ Bretlandi um lįgmarksverš fyrir nżja raforku). Vissulega vonast margir til žess aš möguleg leirgasvinnsla ķ Bretlandi og annars stašar ķ Evrópu geti ķ framtķšinni snśiš žróuninni viš og haldiš aftur af raforkuverši. Enn sem komiš er allt slķkt tal žó eintómar getgįtur. Žaš byggir žvķ ekki į stašreyndum aš fullyrša aš raforkuverš ķ Bretlandi sé lįgt eša komi til meš aš verša lįgt.
Ķ dag liggur fyrir sį vilji breskra stjórnvalda aš tryggja nżjum raforkuverkefnum fast lįgmarksverš, sem ętlaš er aš stušla aš naušsynlegri aršsemi verkefnanna og liška fyrir fjįrmögnun žeirra. Ef slķkur samningur yrši geršur vegna raforku sem fęri frį Ķslandi til Bretlands, yrši lįgmarksaršsemi verkefnisins örugg (slķkur samningur yrši sennilega alger forsenda af hįlfu Ķslands). Ennžį er óvķst hvort slķkur samningur nęšist, en umrędd stefna og löggjöf Breta gefur miklu fremur vęntingar um mjög hįtt raforkuverš fremur en lįgt.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort raforkuveršiš erlendis (ķ Bretlandi og/ eša Evrópu) sé lįgt gęti veriš eftirfarandi: Žaš skiptir aš sjįlfsögšu miklu mįli fyrir sęstrengsverkefniš hvaša veršs mį vęnta fyrir raforkuna. Um žetta į algerlega eftir aš semja og verkefniš er einfaldlega ekki ennžį komiš į žaš stig. Menn geta haft mismunandi skošanir į žvķ hvort įstęša sé til bjartsżni eša svartsżni um žaš verš sem kann aš bjóšast ķ slķkum samningsvišręšum. En žaš er stašreynd aš raforkuverš ķ vestanveršri Evrópu er og hefur ķ all mörg įr veriš meš žvķ hęsta ķ heiminum og žvķ nokkuš sérkennilegt aš tala um aš veršiš žarna sé mjög lįgt.
Stendur Ķsland frammi fyrir raforkuskorti?
Ķ vištalinu hefur blašamašurinn žaš eftir Baldri aš ašalįstęšan fyrir žvķ aš hugmyndir um rafstreng milli Bretlands og Ķslands gangi ekki upp sé einfaldlega sś aš orkan sé ekki fyrir hendi. Ķ vištalinu segir aš Ķsland hafi ekki upp į žessa orku aš bjóša. Žaš sjónarmiš stenst alls ekki.
Baldur segist įętla aš hér séu nś žegar um 20 terawattsstundir notašar (og aš žaš žaš sé um helmingurinn af žeirri vatnsorku sem virkjanleg sé į Ķslandi séu allir skynsamlegir virkjunarkostir nżttir). Žarna er reyndar rangt fariš meš. Į Ķslandi eru nś framleiddar/ notašar um 18 TWst af raforku į įri en ekki 20 TWst. Sęstrengurinn myndi sennilega žurfa nįlęgt 5 TWst (jafnvel nokkuš minna) og žess vegna skiptir ónįkvęmni upp į 2 TWst žarna talsveršu mįli. Og žaš er algerlega augljóst aš unnt yrši aš śtvega 5 TWst fyrir sęstreng ef vilji er til žess.
Žessi ónįkvęmni Baldurs kemur į óvart, žvķ žaš liggur fyrir svart į hvķtu hver raforkuframleišslan er į Ķslandi. En žaš kemur jafnvel ennžį meira į óvart aš skv. fréttinni segir Baldur aš vegna fjölgunar Ķslendinga muni ķbśafjöldi Ķslands vęntanlega tvö- eša žrefaldast į nęstu 60-70 įrum og aš Ķsland eigi varla orku til žess aš sjį ķbśum sķnum fyrir žörfum žeirra, ef horft er fram ķ tķmann."
Žetta sjónarmiš Baldurs er erfitt aš skilja. Ķsland framleišir langmestu raforku ķ heiminum mišaš viš ķbśafjölda. Jafnvel žó svo Ķslendingar vęru žrefalt fleiri og framleiddu einungis sama magn af raforku og nś, žį vęri Ķsland samt ķ 2.-3. sęti yfir mestu raforkuframleišendur veraldar mišaš viš fólksfjölda. Ķsland vęri žį į pari meš Kanada og einungis Noregur vęri ofar į žeim lista.
Žaš er nokkur rįšgįta hvernig unnt er aš komast aš žeirri nišurstöšu aš žjóš ķ žessari stöšu, sem Ķslendingar eru, sjįi fram į raforkuskort innan 60-70 įra. Ef žaš vęri rétt aš Ķsland sęi žannig fram į raforkuskort myndi meš sömu rökum mega segja aš allar žjóšir heims nema kannski Noršmenn (og Ķsland) séu nś žegar lentar ķ öngstręti raforkuskorts. Žaš er aušvitaš fjarstęša.
Rökrétt svar viš spurningunni hvort Ķsland kunni aš standa frammi fyrir raforkuskorti gęti veriš eftirfarandi: Engin žjóš į hlutfallslega jafn mikinn og góšan ašgang aš raforku eins og Ķslendingar. Žaš myndi lķtt breytast jafnvel žó svo žjóšin vęri žrefalt fjölmennari og jafnvel žó svo stór rafstrengur lęgi til Bretlands meš tilheyrandi śtflutningi į raforku. Žaš er žvķ nokkuš sérkennilegt aš sjį žvķ haldiš fram aš Ķsland kunni aš sjį fram į raforkuskort (aftur į móti kann aš vera tilefni til aš huga betur aš ķslenska raforkuflutningskerfinu - veikir punktar žar geta valdiš stašbundnum orkuskorti - en žaš er annaš mįl og felur ekki ķ sér žaš sem Baldur talar žarna um).
Lokaorš
Orkubloggarinn žekkir nokkuš vel til starfa og skrifa Baldurs Elķassonar. Og hefur gegnum tķšina t.a.m. lesiš eftir hann żmsar įhugaveršar greinar sem tengjast metanólframleišslu o.fl. Ķ žeim skrifum er margt fróšlegt aš finna. En umrętt vištal / frétt ķ Morgunblašinu ķ gęr er žvķ mišur alls ekki gott innlegg ķ umręšuna og gefur įkaflega undarlega og skekkta mynd af mögulegum rafstreng milli Bretlands og Ķslands.
Žaš er ennžį of snemmt aš fullyrša hvort raunhęft sé aš leggja umręddan rafmagnskapal. Til aš įtta sig į hagkvęmni žess žarf mįliš aš skošast betur og żmsar rannsóknir aš fara fram. En aš hafna hugmyndinni og segja hana glapręši styšst ekki viš stašreyndir. Žvert į móti benda žęr stašreyndir sem nś liggja fyrir til žess aš verkefniš sé mjög įhugavert - einkum og sér ķ lagi fyrir Ķslendinga en einnig fyrir Breta. Mikilvęgt er aš skoša mįliš betur og vonandi er vinna viš žaš ķ fullum gangi hjį bęši stjórnvöldum og raforkufyrirtękjunum.
Flokkur: Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 13:25 | Facebook
Athugasemdir
Veistu...eftir aš hafa lesiš fréttina meš vištalinu viš Baldur og skrif žķn hérna žį er einungis eitt sem sem stendur upp śr hjį mér.
Įhętta. Įhętta...įhętta, įhętta. Ég segi žaš aftur...įhętta.
Žaš viršist ekki vera eitt heldur allt sem er hįš óvissu og įhęttu ķ žessu verkefni. Tęknin, kostnašurinn, veršiš į orkunni, ašstęšur (lengd og dżpt), frambošiš į orkunni, pólitķskar ašstęšu ķ UK (nišurgreišslur į gręnni orku), pólitķskar ašstęšur į Ķslandi (vilja stjórnvöld virkja?)nżir orkugjafar sem gętu kollvarpaš öllu(shale gas), aukin eftirspurn ķ upprunalandi (keyrum viš ekki öll į rafmagnsbķlum eftir 10 įr?)...osfrv...osfrv.
Og ef mašur veltir fyrir sér hvert vaxtastigiš yrši aš vera til aš bera žessa įhęttu žį sér mašur aš tekjurnar verša aš vera...tja...heill helv... hellingur til aš bera žessa įhęttu meš jįkvęšu FV.
Og žį held ég aš žaš hljóti aš vera til įhęttuminni leišir til aš nį ķ tekjur af raforkusölu meš minni skrefum sem henta žjóšfélagi betur sem telur ekki nema 320ž sįlir.
...just my two cents...
Magnśs Birgisson (IP-tala skrįš) 25.6.2014 kl. 11:46
Takk fyrir góša samantekt Ketill. Hann Dr. Baldur viršist vera mjög klįr og fęr mašur sem hafi einfaldlega ekkert kynnt sér mįlin heldur įkvešiš aš tjį sig śt frį hępnum įlyktunum. Mikilvęgt aš svara žessu svo umręšan fara ekki į villigötur.
Varšandi raforkumagniš žį er žaš aušvitaš ekki ašalmįliš fyrir Breta, snżst miklu frekar um eiginleika vatnsaflsins fyrir žį eins og žś hefur tekiš fyrir: http://www.mbl.is/vidskipti/pistlar/audlind/1401496/
Keep up the good work!
Nafnlaus (IP-tala skrįš) 25.6.2014 kl. 12:07
Til aš geta metiš įhęttuna žarf aš kanna mįliš til hlķtar. T.d. fara ķ višręšur viš Breta, sjį hvaša lįgmarksverš bżšst og til hversu langs tķma žaš verš bżšst, skoša mismunandi višskiptamódel strengs, kanna įhuga fjįrfesta gagnvert įhugaveršasta/įhugaveršustu višskiptamódelunum, meta orkužörfina og įkveša hvaša virkjunarkostum žyrfti aš bęta viš, meta flutningskerfiš aš og frį streng, kanna hafsbotninn sem strengurinn fęri um o.sfrv. Žetta er vissulega umfagsmikiš verkefni; žó žaš nś vęri. Aš hrista bara höfušiš og segja aš žetta sé glapręši skilar engu.
Ketill Sigurjónsson, 25.6.2014 kl. 12:11
Ég er meš undarlega röksemd sem ekki er svar verš! Draga kapal til śtlanda, setja męlir į hann ķ bįša enda, slökkva į öllu ķ landinu og flytja til Noregs.
Eyjólfur Jónsson, 25.6.2014 kl. 12:16
Žessi kapall er bull ef horft er til hagkvęmni framkvęmdarinnir fyrir Ķslensku žjóšina,(sem er ekki žaš sama og fjįrhagslega hagkvęmt. žaš žarf ekki mikla yfirsżn į mįliš til aš įtta sig į žvķ.Umręšan er samt af hinu góša, svo lengi sem lykilašilar ķ mįlinu hér heima ,(stjórnendur landsvirkjunar og stjórnvöld) įtti sig į aš žetta mį ekki verša meira en bara umręša. Mér hefur heyrst aš mįliš sé ķ įgętis farvegi meš tillitit til žessa.
Hęttan er hinsvegar sś aš menn sem ekki sjį stóru myndina ķ žessu eša hafa ašra hagsmuni ķ mįlinu en almenningur į ķslandi nįi aš koma žessu af umręšustiginu.
Gušmundur Jónsson, 25.6.2014 kl. 15:00
Mér žykir jįkvętt aš sjį ķ Morgunblašinu ķ dag ummęli Gśstafs Adolf Skślasonar framkvęmdastjóra Samorku:
"Žaš er alls ekki tķmabęrt aš fullyrša um aršsemi sęstrengsins aš svo stöddu".
og Haršar Arnarsonar forstjóra Landsvirkjunar:
"Viš fögnum allri umręšu um verkefniš, žaš er įhugavert en mörgum spurningum er enn ósvaraš um tęknilega śtfęrslu og įhęttu".
Aršsemi og tęknileg vandamįl eru žó ašeins lķtill hluti žess sem fjalla žarf um įšur en heildarmyndin veršur skżr.
(Nįnar hér).
Įgśst H Bjarnason, 25.6.2014 kl. 17:42
Žessi baldur kall, hefur enga haldbęr gögn fyrir sinu. Heldur er žetta politiskt dęmi sem mašurinn er aš fara meš, sem er andstętt islenskum hagsmunum. Žaš er aš segja hagsmunum almennings.
Eg veit ekki betur en aš kapallinn verši laggšur af erlendum ašilum, sem ža standa fyrir kostnašinum a honum. Og taka aftur gjaldiš i gegnum gjald sem lagt er a flutning rafmagns. En her i svižjoš er rafmagns kostnašurinn annarsvegar rafmagniš, og hims vegar linan sem žaš er hleypt i gegnum.
Žetta fer mašurinn ekki i gegnum, og dylur žessar stašrey,ndir meš žvi aš tala um kostnaš sem islendingar muni standa aš. Žaš ętti aš vera hverjum halfvita ljost aš aldrei vęri rašist i žetta dęmi ef ekki fyndist markašurinn. Og til aš fa dęmiš aš ganga upp yrši aš hafa samstarf viš breta i žessum malum sem ža myndu sjalfir ganga ur skugga um virkni og hęfni i malinu.
Og žessi baldur er eins og flestir sviar, mašur sem fekk bref sitt a žeim tima sem žaš var veitt an žess aš menn žyrftu aš syna getu sina. Og i svižjoš tiškast žaš aš krakkarnir fai gefnar einkanir, enda žurfa žeir ekki stunda namiš, heldur eru i sport turum um allan bę, fra morgni til kvölds. Og žetta byrjar i barnaskolanum.
Hvaša politik sem baldur er mešlimur aš, ža er su politik ekkert til aš taka mark a. Og mašurinn sjalfur ekki marktękur, žar sem hann telur aš alver se betri fjarfesting, en al er natturu skašvaldur sem getur smitast i vatn og matvęli.
Sęstrengur er minni ahętta en slikt, og er žvi goš vogarskal fyrir islendinga sem ža hafa fleiri en einn markaš fyrir rafmagniš.
Bjarne Örn Hansen (IP-tala skrįš) 25.6.2014 kl. 21:57
Žaš er frįleitt aš tala eingöngu um notkun til heimilisnota og finna žannig śt tölur um "margar milljónir manna" sem nśverandi raforkuframleišsla okkar nęgt fyrir. Mišaš viš žaš sem viš notum nś sjįlf er ķ mesta lagi hęgt aš nefna tvęr milljónir. En talan sem miša žarf viš er heildarorkunotkunin og žį er framlag okkar "hlęgilega lķtiš".
Jafnvel žótt viš virkjušum alla virkjanlega orku landsins og fórnušum öllum nįttśrveršmętum žess, eins og stefnt er ötullega aš, myndum viš ašeins śtvega innan viš 1% af heildarorkužörf Evrópu.
Ķ umręšum um sęstrenginn er mišaš viš mešalverš į orkunni.
En hér į landi hįttar žannig til aš į žeim tķma sem mest eftirspurn er eftir orku ķ Evrópu og orkuveršiš žvķ hęst, ž. e. į veturna, erum viš verst settir til aš lįta orku frį okkur vegna misjafnra vatnsįra og óvissu, sem er į žessum sama tķma įrs, samanber skeršingar į orkusölu nś į śtmįnušum.
Besti sölutķminn fyrir okkur er frį mišjum maķ fram ķ mišjan september žegar innrennsli ķ mišlunarlónin er meira en śtrennsliš, en žį er minnst eftirspurn eftir orkunni ķ Evrópu og veršiš žvķ lęgst.
Forstjóri Landsvirkjunar hefur tekiš fisksölu okkar sem dęmi um žaš aš enda žótt hęrra śtflutningsverš į fiski vegna jafnrar ferskfisksölu til śtlanda hafi valdiš hęrra fiskverši innanlands, vegi žjóšhagslegur įvinningur af hęrra söluverši til śtlanda miklu meira en aukinn kostnašur vegna neyslu innanlands į fiski.
En hér er ólķku saman aš jafna. Neysluvenjur hafa breyst og viš getum alveg veriš įn fisks. En allir verša aš kaupa raforku, - įn hennar getur enginn veriš.
Ómar Ragnarsson, 25.6.2014 kl. 23:04
Aušvitaš er öll umręša um kostnaš og aršsem ein draumsżn, mešan ekki er til tękni og geta til aš leggja slķkann streng. Sjįlfsagt mun tękninni fleyta fram og žetta vandamįl leysast, žangaš til er öll umręša ótķmabęr.
Žegar og ef žetta vandamįl leysist er ljóst aš aršseminn hlżtur alltaf aš aukast eftir žvķ sem meiru magni af raforku er hęgt aš dęla śr landinu. Nś er žaš svo aš viš eigum takmarkaša möguleika į raforkuvinnslu og žvķ hlżtur grundvallar spurningin aš vera hvort viš viljum virkja fyrir okkur sjįlf eša ašra. Menn geta svo pęlt ķ žvķ hvort stórir fjįrfestar fari aš leggja lag sitt viš svona verkefni nema aršsemin verši góš og hvernig okkur gangi sķšan aš halda aftur af žeim fjįrfestum žegar strengur er kominn. Eigendur strengsins munu hafa kverkatak į žjóšinni og viš lķtiš annaš gert en žaš sem žeir óska.
Žęr tölur sem nefndar hafa veriš og notašar eru ķ skżrslu Gamma um verkefniš og tališ eru lįgmarksmagn til aš senda śr landi, samsvara žvķ aš virkja žurfi ašra "Kįrahnjśkavirkjun". Eru landsmenn tilbśnir til žess, til žess eins aš selja orkuna śr landi?
Reyndar sjį menn žaš sem žeir vilja śr žessari skżrslu. Sumir sjį gull og gręna skóga, mešan ašrir lesa skżrsluna og komast aš žeirri nišurstöšu aš verkefniš sé alls ekki hagkvęmt og mį žar finna öll žau rök sem Baldur Elķasson tiltekur. Merkilegast kafli skżrslunnar er žó um umhverfisįhrif verkefnisins og ęttu allir aš kynna sér žann kafla. Sķšast žegar ég vissi var hęgt aš nįlgast žessa skżrslu į vefslóš Landsvirkjunnar.
Žetta verkefni er ein alsherjar draumsżn nokkurra einstaklinga, sem mun verša aš martröš žjóšarinnar ef hśn nęr lengra.
Gunnar Heišarsson, 26.6.2014 kl. 08:29
Veit einhver hvaš žaš liggja mörg MV. af ónotašri orku ķ kerfinu ķ dag?
Hefur žaš ekki veriš žannig aš Landsvirkjun hafi žurft aš skammta įlverunum rafmagn vegna lįgrar stöšu ķ uppistöšulónum?
Nś į aš fara aš byggja 4 nżjar kķsilverksmišjur sem munu kalla į 259MV.
Mun einhver orka verša eftir ķ kerfinu til aš selja śr landi?
Jón Žórhallsson, 26.6.2014 kl. 08:56
Mišaš viš reynslu okkar ķslendinga af įętlunum sérstaklega hjį rķki og borg žį er góš žumalputtaregla aš tvöfalda įętlunina og žį ertu kominn meš veršiš į hlutnum.
Annar hlutur er sį aš žetta rafmagn yrši liklegast sett ķ pott sem bošiš er ķ, svo aš rafmagnsveršiš er ekki fast og mun aš öllum lķkindum rokka mikiš eftir žvķ hvaša tķmi įrs er og hversu kalt er žarna śti.
Sķšan er žaš hluturinn sem ég verš aš višurkenna aš ég er hvaš hręddastur viš af žessu öllu og eru žaš 2 įstęšur sem gęti komiš žvķ ķ verk, žaš tengist rafmangsveršinu hérna heima, veršiš žarna śti er töluvert hęrra en hjį okkur og žį tel ég allar lķkur į žvķ aš žeir sem stjórna rafmagninu hvort sem žaš er rķki/borg eša einkaašili žegar aš žessu er komiš myndi hękka veršiš hjį okkur til aš mismuna ekki, žaš eru reglur ķ ESB (veit ekki hvort viš fengum žessa reglu meš EES) sem banna mismunum og ég held žęr nįi til svona sölu (Ég veit aš ég er meš veit ekki og held ķ žessum hugleišingum, en ég er žess fullviss aš rafmagn hérna heima myndi hękka mikiš ef aš žessu yrši, žetta er t.d. reynsla noršmanna og viš ęttum aš reyna aš lęra af reynslu žeirra).
Halldór Björgvin Jóhannsson, 26.6.2014 kl. 09:12
Ég var aš lesa blöšunum aš fyrirtęki į Akureyri žyrftu aš draga nišur framleišslu vegna skorts į raforku, eša er žaš bara vitleysa?
Hvernig vęri aš hafa nęga raforku fyrir fyrirtęki og landsmenn įšur en fariš er śt ķ rafkabalęvintżramensku til annara landa.
Kvešja frį Seltjarnarnesinu.
Jóhann Kristinsson, 26.6.2014 kl. 12:39
Nokkur stutt svör:
Jóhann Kristinsson, 26.6.2014 kl. 12:39; meintur raforkuskortur į Akureyri eša Eyjafjaršarsvęšinu hefur ekkert meš orkuframleišsluna hér aš gera, heldur kemur žetta til vegna takmarkana ķ nśverandi flutningskerfi. Rétt eins og minnst er į ķ greininni, žar sem segir oršrétt aš tilefni kunni aš vera til „aš huga betur aš ķslenska raforkuflutningskerfinu - veikir punktar žar geta valdiš stašbundnum orkuskorti - en žaš er annaš mįl og felur ekki ķ sér žaš sem Baldur talar žarna um“.
Halldór Björgvin Jóhannsson, 26.6.2014 kl. 09:12; raforkuverš hér kann aš hękka eitthvaš en sś hękkun yrši sįralķtil ķ samanburši viš žann hagnaš sem yrši til vegna aukinna tekna af raforkusölunni. Svo mį reyndar kannski minna į aš ef viš myndum ekki selja sjįvarafuršir śr landi yrši fiskverš ķ bśšum hér vafalķtiš mun lęgra en nś er. Eigum viš žį aš hętta aš flytja śt fisk?
Jón Žórhallsson, 26.6.2014 kl. 08:56; ekki liggja fyrir nįkvęmar upplżsingar um hversu mikil orka er ekki nżtt ķ kerfinu hér nśna. Strengurinn myndi kalla į nżjar virkjanir en einnig opna į betri nżtingu nśverandi virkjana.
Gunnar Heišarsson, 26.6.2014 kl. 08:29; skżrsla Hagfręšistofnunar er ašgengileg į vefnum (http://www.atvinnuvegaraduneyti.is/media/saestrengur-til-evropu/Skyrsla-HHI-26-juni-2013.pdf) og einnig skżrsla starfshópsins (http://www.atvinnuvegaraduneyti.is/media/saestrengur-til-evropu/Lokaskyrsla-26-juni-2013.pdf).
Ketill Sigurjónsson, 26.6.2014 kl. 13:41
Halldór Björgvin Jóhannsson, 26.6.2014 kl. 09:12; raforkuverš hér kann aš hękka eitthvaš en sś hękkun yrši sįralķtil ķ samanburši viš žann hagnaš sem yrši til vegna aukinna tekna af raforkusölunni. Svo mį reyndar kannski minna į aš ef viš myndum ekki selja sjįvarafuršir śr landi yrši fiskverš ķ bśšum hér vafalķtiš mun lęgra en nś er. Eigum viš žį aš hętta aš flytja śt fisk?
Ég er ekki svo viss um aš hękkunin yrši sįralķtil eins og var raunin hjį noršmönnum į sķnum tķma, en ef žś hefur einhver gögn sem sżna fram į žaš žį vęri įhugavert aš sjį žau.
Ég sé ekki hvernig aukin hagnašur ķ raforkunni myndi skila sér til okkar neytenda, žaš gerir žaš sjaldnast meš tekjustofna rķkis og borgar.
Žó aš matvara sé eitthvaš sem flokkast sem naušsynjavara žį er fiskurinn ekki eina varan ķ boši, en žaš er frekar erfitt aš fį annaš rafmagn hér į landi svo aš ég myndi ekki segja aš žessi samanburšur eigi viš hér.
Halldór Björgvin Jóhannsson, 26.6.2014 kl. 19:27
Heildsöluverš į raforku ķ Noregi hefur hękkaš töluvert frį žvķ um aldamótin eša svo. En žessi hękkun varš aš langmestu leiti įšur en Noregur tengdist raforkumörkušum į meginlandi Evrópu meš NorNed-kaplinum - svo žeim kapli veršur ekki kennt um hękkunina. Žegar samlķking er dregin milli Ķslands og Noregs veršur og aš gęta aš žvķ, aš žegar Noregur byrjaši aš tengjast öšrum raforkumörkušum (Svķžjóš og Danmörku) var mikilvęg įstęša žess sś aš tryggja nóg framboš af raforku ķ Noregi. Žaš er sem sagt lķklegt aš raforkuverš ķ Noregi myndi oft hafa oršiš miklu hęrra ef ekki hefšu veriš tengingarnar. Tengingarnar hafi stušlaš aš minni sveiflum ķ raforkuverši ķ Noregi og tryggt žar orkuöryggi sem ella vęri ekki fyrir hendi. Svo er vert aš hafa ķ huga aš ef kapall vęri milli Ķsland sog Evrópu gęti kapallinn aš sjįlfsögšu ekki tekiš viš nema tilteknu magni af raforku, ž.e. flutningsgetan er takmörkuš. Žaš er žvķ engin hętta į aš kapallinn myndi sjśga til sķn of mikiš af ķslensku rafmagni, ef žannig mį aš orši komast. En žaš er vissulega slęmt ef fólk er į móti auknum hagnaši opinberu ķslensku orkufyrirtękina vegna vantrausts į stjórnmįlamönnum um aš koma hagnašinum til almennings.
Ketill Sigurjónsson, 26.6.2014 kl. 21:31
Hef aldrei į ęvinni séš stjórnmįlamenn skila hagnaši, af hverju sem
er, til almennings. Alltaf finnst eitthvert pólitķskt réttlęti til aš
gera žaš ekki. Besta dęmiš er skatturinn į bensķniš.
70% af skattinum fer ķ allt annaš en aš halda viš vegakerfinu, s.n.b
žżddi aš viš vęrum bśin aš malbika tvöfaldan žjóšveg ķ kringum
Ķsland, ef skatturirnn vęri notšur sem hann er merktur fyrir.
Ķslenskir pólitķkusar eru žar efst į blaši meš aš nota
skattinnheimtuna ķ eitthvaš annaš.
Notum orkuna til aš byggja upp hér upp heima.
Allt annaš tal eru draumórar og tįlsżn.
Siguršur K Hjaltested (IP-tala skrįš) 27.6.2014 kl. 19:13
Viš žurfum aš fį žaš į hreint hvaš žaš liggja mörg MV. ónotuš ķ kerfinu ķ dag og svo hef ég grun um aš viš eigum fullt ķ fangi meš aš skaffa nśverandi įlverum nęga orku; og ég tala svo ekki um žegar aš komnar eru upp 4 nżjar kķsilverksmišjur sem munu kalla į 259MV.
Jón Žórhallsson, 28.6.2014 kl. 09:35
Žaš er forsenda fyrir svo stórum sęstreng til Bretlands aš ķslenskur almenningur beri enga įhęttu af verkefninu. Til žess žurfa erlendir ašilar aš leggja strenginn įn nokkurar įbyrgšar af hįlfu ķslenskra stjórnvalda eša Landsvirkjunar. Žį žarf orkuveršiš aš vera tryggt til langs tķma af hįlfu stjórnvalda ķ móttökurķkinu. Ef žessar forsendur eru uppfylltar, žį er vert aš skoša žetta nįnar en žį vaknar spurningin um mögulega orkuöflun innanlands og framtķšaržörf Ķslendinga vegna breytinga į orkugjöfum ķ samgöngum o.s.frv.
Mun hóflegra verkefni vęri aš rįšast ķ minni sęstreng til Fęreyja. 150 MW flutningsgeta vęri meira en nęgjanleg til žess aš męta allri nśverandi raforkužörf eyjanna og gera žeim kleyft aš hętta aš brenna olķu til raforkuvinnslu. Fęreyingar hafa įhuga į aš byggja verulega upp vindorku hjį sér en žeir žurfa žį tenginguna viš Ķsland til žess aš vera öruggir žegar žaš er logn. Žegar vindur blęs vęri svo hęgt aš flytja orku ķ hina įttina og safna ķ lónin į Ķslandi. Svipaš samband er į milli vatnsorkunnar ķ Noregi og vindorkunnar ķ Danmörku.
Bjarki Sigursveinsson (IP-tala skrįš) 29.6.2014 kl. 11:21
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.